阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
创造一个AI Coding的产品,再用这个产品来做AI Co...
这可不只是巴铁的事。 除去巴铁的装备,还有两架运20也去了。...
2014年广州初级软件测试工程师,4300 2016年来深圳...
这次的伊以冲突又一次让世界感受到了体量的重要性。 前期,以...
青山知可子 日本演员、色彩心理学治疗师,大阪府人...
最新自研 tauri2.0+vue3.6+deepseek+...